keropfit.blogg.se

Tala al badru alayna translation
Tala al badru alayna translation












When whim’s empowered, it kills or damages markedly

tala al badru alayna translation

So fight its whim, and beware of giving power to it Innal hawaa maa tawallaa yusmi -aw yasimi In love with suckling but wean it, and it’s weaned finally The ego is like a baby: leave it and it grows up Wannafsu kattifli -in tuhmilhu shabba ‘alaa So do not count on offenses to get rid of its lust įood only intensifies the craving of gluttony Just as a bit bridles horses in their obstinacy? Who’s there for me to control the fight of its wandering. Man li biraddi jimaaHin min ghawaayatihaa Using hair colorant, his first appearance to me

tala al badru alayna translation

Wa laa -a’addat minal fi’lil jameeli qiraaĭayfin -alamma bi ra-asee ghayra muHtashimiĪnd hasn’t set out a spread of pleasing actions to hostĪ guest who showed at my head, bereft of timidity To all the warning of greying hair and seniority My evil ego, in its stupidity, paid no heed Min jahlihaa bi nadheerish shaybi wal harami A Caution About the Whims of the Self (English Translation courtesy of – The Burdah (The Singable Translation) by Mostafa Azzam)














Tala al badru alayna translation